60日間で メキシコ人と西語で対等に仕事ができるようになるためのスペイン語学習 LECCIÓN43『古事記 de español』①
Buenas tardes. ¿Cómo te va?
Esta mañana nevó, ahora hace sol en Komagane.
宿題の一つとして毎日日記を書いているんだけど、
月曜から土曜までAM8:45からPM5:00まで語学の授業やら様々な講座を受け、夕食、風呂、宿題やってPM11:00就寝って(PM11:00に寝たことはないけど)、
毎日そんな生活の繰り返しで日記に書くようなsomething specialことなんてありませんから。
毎日何を書くか悩む時間が非常にムダで苦痛でもったいないので、
最近では、若いスペイン人の先生(28歳男。日本語のレベルはN3)に日本について教るべく、
節分では何で鬼に豆を投げるのかとか、
何で鬼には角が生えていてトラ柄のパンツをはいているのかとか、
桃太郎はなんで桃から生まれたのかとか、
桃太郎の仲間はなんで猿と雉と犬なのかとか・・・。
ひたすら日本の文化や歴史について書いているわけです。
毎日書くことがなくて悩むこともなくなるし、
若いスペイン人の勉強にもなるだろうし、
こういった昔話の類は点過去、線過去の勉強にもなるし。
また、要請書に「可能であれば日本の文化についての講義も行ってほしい」とあったからそのための練習にもなるし、で一石四鳥。"Matar cuatro pájaros de un tiro"
ということで、これから数回にわたって、シリーズ『古事記 de español』(スペイン人添削済みのもの)を掲載していきたいと思います。
==================================================================
Kojiki es la historia más antigua de Japón y es el fundamento de la cultura y sociedad del país.
古事記は日本で最も古い歴史書で、日本の文化と社会のベースとなっている(←個人的な見解にすぎません)。
Por eso, yo pienso que todos los japoneses tienen que leerlo. Pero, la realidad es que pocos japoneses lo leen.
だから、私はすべての日本人が古事記を読むべきと考えるが、実際はほとんどの日本人が読んでいない。
Yo estudiaba la historia y cultura de japón para los comunicar a extranjeros.
私は外国人に伝えるために日本の歴史や文化を学んできたわけだが、
Ahora, antes de que se comunique, yo pienso que tengo que los ensenar a japoneses.
いまは、外国人に伝える前に、日本人に教える必要があると思っている。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
Segun el Kojiki en el tiempo antiguo habian Izanagi y Izanami en algún lugar.
古事記によれば、むかしあるところにイザナギとイザナミがいた。
(補足)あるところは高天原のことです。
Izanagi era un dios y Izanami era unas diosa. Dos dioses eran esposos.
Izanami hicieron unas islas. Las islas se quedaron como Japón.
イザナミは多くの島々を生み、その島々が日本となった。
(補足)2柱が天の浮き橋の上から、ドロドロでグチャグチャの海を天沼矛でグルグルかき混ぜるとそこが固まって島ができました。それがオノゴロ島で現在の淡路島です。で2柱は淡路島に降り立って結婚します。そしてお互いの身体を確認し合います。「あなたの身体はどうなってるの?」「私の身体には足りない部分があるわ」「俺の身体には余っている部分がある」「じゃあ俺の余っている部分を君の足りない部分に入れてみよう」。2柱は"目合う(まぐわう)”わけです。しかし最初はなかなかいい子供が産まれません。目合うときに女のイザナミから誘っていたのがその原因でした。それから男のイザナギから誘って目合うことで、九州、四国、本州などの島々が産まれ日本ができました。イザナギとイザナミによる国土作りを「国産み」と言います。
Izanami tambien hicieron agua, viento, montañas etc.
イザナミは水や風、山なども産んだ。
(補足)イザナミは「国産み」のあと、水や風、山など(の神)を産みます。このことを「神産み」と言います。
Finalmete, cuando Izanami alumbraba fuego, ella sufirio quemaduras en las pudendas y murio.
最後に火を産んだとき、イザナミは陰部に火傷を負い死んでしまった。
(補足)イザナミが最後に産んだ火の神が火之迦土神(ヒノカグツチノカミ)です。
continuar....つづく
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
ちなみに、上記に対するスペイン人の先生のコメント。
「¡Yo lei el Kojiki! Me gusto mucho.」(僕も古事記を読みました。とても好きです)
¡¡¡¡¡やるなこのスペイン人!!!!!
ということで、日本に住む28歳のスペイン人ですら読んでいるわけですから、
やっぱり海外に出て日本の文化を紹介する立場の人は知っておいた方がいいでしょう。
自主講座でも開けばよかったかな。