ルデラルで行こう。

メキシコ(2020.5月中旬以降~)やら、国際協力やら、日本語教育やら、読書記録やら…を綴るブログ

人生100年時代は楽しく、クールで、セクシーに!!

60日間で日常会話レベルをマスターするためのスペイン語学習 LECCION29 動詞saber(わかる・知っている)とconocer(知っている)

f:id:Takabit:20200206220444j:plain

 

こいつは曲者だ。なんか僕の一押し動詞salirに似てる。。。活用の変化で間違えようにしないとね。

 

  saber conocer
yo se conozco
tu sabes conoces
el/ella/usted sabe conoce
nosotros sabemos conoemos
ellos/ellas/ustedes saben conocen

※seとconozco!! 両方とも一人称単数形が特殊な不規則動詞。

それ以外はer型の規則変化。

 

【saberの用法】

①(情報・知識として)知っている、事実として分かっている

¿Sabes donde esta la biblioteca? 図書館がどこにあるか知っていますか?

 No se donde esta la biblioteca. 私は図書館がどこにあるか知らない。

No se nada de eso. それについて私は何も知らない。

Se la direccion de Ignacio. 私はイグナシオの住所を知っている。

Sr.Lopez no sabe nada de japones. ロペスは日本語がまるで話せない。

 

②saber+動詞の原形「~することができる」

El sabe jugar la baloncesta muy bien. 彼はバスケットボールがとても上手だ。

 

 

【conocerの用法】

①(経験として)知っている、理解している

Yo te conzco muy bien. 私はあなたのことをよく知っている。(相手の人柄を理解している、という意味になる)

 

②会ったことがある、面識がある、知り合いである

¿Conoces a la novia de Ignacio? イグナシオの彼女を知ってる?

Conoci a mi novia en KTC. 彼女とはKTCで知り合った。

 

③行ったことがある、場所について知っている

Ella conoce bien la ciudad de Mexico. 彼女はメキシコシティのことをよく知っている。

¿Quieres conocer Mexico? メキシコに行ってみたいですか?

 

これは難しいね。たとえば最後の例文「¿Quieres conocer Mexico?」なんていうのは、メキシコについて知りたいですか?だけど、その「知りたい」ていうのが「経験として知りたい」ということだから「メキシコに行ってみたい・・・・」となるわけね?