ルデラルで行こう。

メキシコ(2020.5月中旬以降~)やら、国際協力やら、日本語教育やら、読書記録やら…を綴るブログ

人生100年時代は楽しく、クールで、セクシーに!!

60日間で メキシコ人と西語で対等に仕事ができるようになるためのスペイン語学習 LECCIÓN55 前置詞”a”

f:id:Takabit:20200319200256j:plain

Buenas tardes. ¿Qué tal?

 

さて、70日間の訓練所でのスペイン語の訓練を終えて、自分のスペイン語が、CEFRでどれくらいのレベルになったかと言うと…

 

その前に、CEFRをご存じない方もいるかもしれないので、

¿Qué es CEFR?

CEFRとはCommon Europian Framework of Reference for Languages:Learning, teaching, assessment(ヨーロッパ言語共通参照枠)の略で、欧州評議会で打ち出された、言語能力に関する枠組みです。どの言語にもあてはまる言語能力の測定基準を設定したもので、言語能力を「~ができる(Can-do)」という形で6段階に分けて、学習者の熟達度のレベルを記述したものです。

 

CEFRの6段階の共通参照レベル

6段階の大凡のポイントは以下の通り。

C:熟達した言語使用者

 C2:聞いたり、読んだりしたほぼすべてのものを容易に理解することができる。

 C1:いろいろな種類の高度な内容のかなり長いテクストを理解することができ、含意を把握できる。

B:自立した言語使用者

 B2:自分の専門分野の技術的な議論も含めて、抽象的かつ具体的な話題の複雑なテクストの主要な内容が理解できる。

 B1:仕事、学校、娯楽で普段出会うような身近な話題について、標準的な話し方であれば主要点を理解できる。

 A:基礎段階の言語使用者

 A2:ごく基本的な個人情報や家族情報、買い物、近所、仕事など、直接的関係がある領域に関する、よく使われる文や表現が理解できる。

 A1:具体的な欲求を満足させるための、よく使われる日常表現と基本的な言い回し は理解し、用いることができる。

 

 

……どう考えても、いまの自分のレベルはせいぜいA2なんだよな。

 

まあ派遣も延期されたことだし、それまでにB1,B2までレベルアップしときゃいいや。

ということで、粛々と。今日は前置詞”a”。

 

ほんとは訓練期間中に、集中的に前置詞を扱う回を作りたかったんだけど、前置詞だけにそんなに悠長に時間をかけることができなかったので。

 

前置詞”a”

[1]〘方向・到達点〙(⇔de)

1.・・・へ、・・・に

‐Mañana llegaremos a Benos Aires. 明日私たちはブエノスアイレスに着くだろう。

‐El avión ha caído al mar. 飛行機が海に落ちた。

2.・・・まで

‐Los gastos subieron a cien millones yenes. 経費が1億円にまで膨らんだ。

‐De la estación a mi casa hay mas de un kilómetro. 駅から私の家まで1キロ以上ある。

 

[2]〘場所・位置〙

1.・・・で、・・・のところで

‐a la derecha/a la izquierda 右に/左に

-al lado de・・・ ・・・の横に ※a+定冠詞elは縮約されてalとなる。

-al sol/a la sombra 日向に/日陰に

-a la salida/a la entrada 出口で/入り口で

-estar al volante 運転している。 ※volante:ハンドル(男)

-Están todos sentados a la mesa. みんな食卓についている。

-La universidad queda al norte de Ciudad de México. その大学はメキシコシティの北にある。 ※quedar:位置する、ある

(類語)quedarはestarと異なり、基本的に建物、山、川、都市など移動の可能性のないものの位置を表す。(小学館『西和中辞典』第2版)

2.・・・だけ離れたところに

-Vivo a siete minutos de la estación. 私は駅から7分のところに住んでいる。

 

[3]〘時点〙

1.・・・に、・・・のときに

-a medianoche/a mediodía 夜半に/正午に

-al dia siguiente 翌日

-al mismo tiempo 同時に

-a estas horas 今ごろ

-Mi madre se casó a los veinticinco años. 私の母は25歳のときに結婚した。

-¿A cuántos estamos hoy? 今日は何日ですか?

-Hemos quedado a las seis en TNY. 私たちは6時にタニヤで待ち合わせた。

2.・・・まで(☛de・・・a・・・の形で用いられることが多い)

-Trabajamos de lunes a viernes. 当店は月曜日から金曜日まで営業します。

 

[4]〘手段・方法〙

1.・・・で、・・・によって

-ir a pie 歩いていく

-cuadro al óleo 油絵

-lavar a mano 手で洗う

-Este jersey está hecho a mano. このセーターは手製です。

-El músico interpreó una sonata al violonchelo. その音楽家はチェロでソナタを演奏した。

 

[5]〘数値・割合〙

1.・・・で

-En la autopista todos van a ciento veinte por hora. 高速道路ではどの車も時速120で走っている。

2.・・・ごと、・・・につき

-Mi novia me escribe una vez al mes. 私の彼女は月に1度便りをくれる。

 

[6]〘+目的語〙

1.〘直接目的語〙・・・を

‐Quisiera ver al director. 私は部長にお会いしたいのです。

‐Voy a pasear al perro. 私は犬を散歩させます。

‐Echamos mucho de menos a muestros amigos. 私たちは友人たちに会えなくて寂しいです。 

 

[7]〘+不定詞〙

1.〘目的〙・・・するために(☛主としir,venir,corree,salir,volverなどの移動動詞とともに用いられparaの意味をもつ)

‐Vengo a haber con el director. 部長とお話するために参りました。

‐Salieron a saldarme. 彼らは私に挨拶しようと出てきた。

 

[8]〘al+不定詞〙

1.・・・するとき、・・・したとき、・・・すると

‐Al salir de casa se encontró con una vecina. 家を出るときに彼は隣人に会った。

‐Me salvaste la vida al llevarme a urgencias. 君が僕を救急病院へ連れていってくれたので助かりました。

 

 

前置詞”a”の世界もなかなか面白いな。ほんとは訓練中もこうやってじっくり勉強したかったんだよな。

 

それでは今日はこのへんで。

Hasta luego.